La traducción científica, que abarca especialidades como la médica, farmacéutica, sanitaria, odontológica, química y bioquímica, cosmética, ecológica y medioambiente, etc. es uno de los campos de mayor especialización dentro de la traducción. El empleo de un lenguaje propio requiere de un traductor con amplia experiencia en estos campos.

En un mundo cada vez más global, las consultas médicas de especialistas pueden realizarse a distancia y con una rapidez vertiginosa. Los avances médicos, farmacéuticos y sanitarios están a la orden del día, y la industria sanitaria está en auge.

Para ello resulta de vital importancia la traducción fidedigna de documentos como ensayos clínicos, prospectos de medicamentos, artículos médicos, folletos, webs específicas, ponencias, informes médicos, presupuestos, patentes, protocolos, fichas técnicas y de riesgos, normativas, etc.

Antes de entregar la traducción, todos los documentos son revisados a conciencia para asegurar una máxima calidad.

  • Solicite presupuesto
  • Complete el formulario de contacto y le haremos un presupuesto a medida sin compromiso

h-asetradh-gobiernoh-prozh-qualityh-sdl